Двуязычные меню облегчают жизнь экспатов в Футяне
Автор: | Редактор: Vilchinskaia Marina | От: EyeShenzhen | Обновлен: 2024-06-03
Видео предоставлено Линь Цзяньпином
Китайская кухня, являющаяся блестящей жемчужиной восточной кулинарной культуры, покорила сердца бесчисленных посетителей своим богатством, разнообразием и неповторимыми вкусами. Однако посетители-экспаты, которые приезжают издалека, сталкиваясь с огромным количеством китайских блюд, часто оказываются в недоумении. У каждого человека свои пищевые привычки и предпочтения в ингредиентах, что, несомненно, усложняет процесс заказа.
Посетители-экспаты просматривают двуязычные меню в ресторане «Звезда Кантона» в One Avenue в Футяне. Фотографии предоставлены Линь Сунтао
Чтобы повысить качество обслуживания посетителей-экспатов, ресторанам и торговым компаниям в Футяне рекомендуется предоставлять меню на двух или более языках, чтобы экспатам было легче понять информацию о блюдах.
В настоящее время 90% ресторанов в Уан Авеню и Линк Централ Уалк, двух крупных деловых районах в районе Футянь, откликнулись на инициативу и предлагают двуязычные меню. Другие рестораны в разных деловых районах также активно следуют этому примеру.
Экспат читает двуязычное меню в ресторане «Брю Бар и Кухня» в Линк Централ Уалк в Футяне.
Взгляд на двуязычное меню «Брю Бар и Кухня».
Симон Чиатанте из Италии и его русская подруга Евгения Козлова, недавно ужинавшие в кантонском ресторане в Уан Авеню, высоко оценили двуязычное меню.
Блюда в ресторане «Звезда Кантона».
Чиатанте сказал: «Двуязычное меню позволяет мне легче запоминать мои любимые блюда и напитки и знакомить друзей с ними, называя их на английском языке. Это помогает мне почувствовать себя ближе к китайской кухне, которая становится частью моей жизни».
Козлова также поделилась: «Благодаря английскому меню я наконец-то понимаю, что я ем. Многие ингредиенты в китайском меню не распространены в других странах, и благодаря английскому меню мне легче их понять».